Об обратной связи

Шекспир говорил об очень важных вещах. Например, об обратной связи.

Никакое дело не может быть успешным, если нет обратной связи с полученным результатом на каждом участке пройденного пути, даже, если это просто диалог между двумя людьми.

Он может быть чрезвычайно эффективным, если обеспечена положительная обратная связь.

Так взлетела наша Черепаха по экспоненте и скрылась из виду. Бедный Ахиллес до сих пор её ищет.

Об этом мы говорили не один раз.

Об отрицательной обратной связи мы не говорили ни разу.

Вот и поговорим.

Тот, кто любит стихи наших знаменитых поэтов, наверняка знает стихотворение Марины Цветаевой "Вчера ещё в глаза глядел..." с рефреном после каждого четверостишья: "Мой милый, что тебе я сделала?"

С женщиной это случается или с мужчиной, смысл в том, что быстро вспыхнувшая страсть, обещающая вечную любовь, так же быстро гаснет, как и загорается.

А остаются разбитые сердца.

Ах, "кабы знала я, кабы ведала".

Говорила мама..., но когда сердце разбито, поздно плакать. "Слезами горю не поможешь".

Надо быстренько искать новую любовь, но не так то это просто. Сердце уже разбито. Есть очень печальные финалы подобной неосторожности.

И с Татьяной Лариной это могло бы случиться, но Бог миловал.

Таков был замысел гениального поэта. Ждёт ли пушкинских героев счастливый финал неизвестно даже Пушкину.

В случае же положительной обратной связи любовь вызревает медленно. Возможно, с пушкинскими героями произойдёт то же самое.

Случайно разве в старые добрые времена молодым людям давался год после обручения для того, чтобы их решение созрело и не стало бы роковой ошибкой.

А мы продолжаем читать сонеты Шекспира, потрясающего копьём.

Зачем он копьём потрясает, на кого замахивается?

Этот вопрос как раз никак и не даётся шекспироведам.

А я хочу напомнить, дорогой читатель, что все свои сонеты Великий Бард писал - для тебя.
 

Ключ к сонету

И вот благовестие, которое мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.
Если мы говорим, что имеем общение с Ним, а ходим во тьме, то мы лжем и не поступаем по истине;
если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом, и Кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха.
Если говорим, что не имеем греха,- обманываем самих себя, и истины нет в нас.
Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды.
Если говорим, что мы не согрешили, то представляем Его лживым, и слова Его нет в нас. Посл.Ин 1:5 - 10

 

    But do thy worst to steal thyself away,
    For term of life thou art assured mine;
    And life no longer than thy love will stay,
    For it depends upon that love of thine.
    Then need I not to fear the worst of wrongs,
    When in the least of them my life hath end.
    I see a better state to me belongs
    Than that which on thy humour doth depend:
    Thou canst not vex me with inconstant mind,
    Since that my life on thy revolt doth lie.
    O, what a happy title do I find,
    Happy to have thy love, happy to die!
        But what’s so blessed-fair that fears no blot?
        Thou mayst be false, and yet I know it not.

Подстрочник даём, чтоб вы могли свериться, увидеть структуру фраз.

Такой перевод ни в коей мере не передаёт полноту оригинала.

    И делай своё худшее, чтобы отнять себя у меня,
    Ибо срок жизни ты прекрасно знаешь мой;
    И жизнь не дольше, чем твоя любовь останется,
    Ибо это зависит от той любви твоей.
    Тогда мне не нужно бояться худшей из ошибок, 
    Когда в наименьшей из них моя жизнь закончится.
    Я вижу лучшее состояние мне принадлежит,
    Чем то, которое от твоего настроения зависит:
    Ты не можешь мучить меня непостоянством ума,
    С тех пор, как моя жизнь на твоем отпадании лежит.
    О, какой счастливый титул я нашел,
    Счастлив иметь твою любовь, счастлив умереть!
        Но что же так прекрасно, что не боится запятнанности?
        Может быть ты заблуждаешься, а я всё ещё этого не знаю.

Как говорил гениальный Уинстон Черчилль своим ученикам: 'Verify your quotations.' - "Контролируйте то, что могут повторить". Это сказано им в очень зрелом возрасте, когда он и сам научился контролировать свои высказывания.

Слава Богу, сейчас мало, кто повторяет чужие глупости, предпочитают свои.

Классика не предлагает читателям манной каши вместо твёрдой пищи. (Классический – чистый, без примесей и добавок).

В том, что стало классикой, что проверено временем, нет авторских умозаключений.

Их делают читатели, причём, каждый - свои. И чем совершенней литературное произведение, тем чаще его перечитывают, чтобы подумать ещё, и не забыть при этом, что там говорят персонажи - и умные, и глупые, - а автор молчит.

По цитируемости Шекспир поставлен на первое место. Сам же автор остаётся загадкой для читателей.

Он не был "too clever by half", он был умным целиком, что бывает, но редко.

 



Если вы впервые здесь и хотите познакомиться с остальными сонетами в свободном доступе,

заполните эту форму, и мы сможем сообщать вам о публикации следующих сонетов:





 

Поделиться: