Что есть истина?
„Что есть истина?“ Христос и Пилат,
картина русского живописца
Николая Николаевича Ге. 1890г.
Если какая-нибудь знаменитость вещает от имени истины, не факт, что у этого смельчака есть на это основания. Вспомним о правиле трёх Д.
Но очень часто эти основания есть у людей инкогнито. Они ни в каких иерархиях не состоят и делать себе имя, как мечтали об этом строители Вавилонской башни, не собираются.
Наоборот, никто не видит ни их лиц, не знает их имён.
Почему?
И на это у людей инкогнито есть основания.
Шекспир никому не собирался показывать свои сонеты, но так случилось, что часть из них попала в печать, и все остались в недоумении. Что это было?
Ура! Ура! Ура! Это был уникальный эксперимент.
Гениальный способ говорить о том, о чём следует молчать.
"Божественная комедия" Данте была написана в начале 14 века. Сонеты Шекспир написал в конце 16 века. Почти три столетия отделяют их друг от друга.
Но Шекспир понял, что имел в виду Данте, когда написал: "Мы истину похожую на ложь должны хранить сомкнутыми устами".
Великий Бард и до сих пор её хранит, кто бы ни пытался её взломать.
"Тайна не терпит испытания".
Скажу только одно: когда мы читаем следующие сонеты, нам открываются и предыдущие. Не потому, что их правильно расположили, а потому, что таково свойство гипертекста - постепенное расширение сознания читающего.
Уже в первом сонете Великий Бард пишет:
"From fairest creatures we desire increase..."
fairest creatures - самые прекрасные, самые справедливые создания.
Сегодня мы читаем 59 сонет. И постепенно начнём замечать, как расширяется наше сознание.
Sonnet 59
If there be nothing new, but that - which is -
Hath been before, how are our brains beguil’d,
Which, labouring for invention, bear amiss
The second burthen of a former child!
O, that record could with a backward look,
Even of five hundred courses of the sun,
Show me your image in some antique book,
Since mind at first in character was done.
That I might see what the old world could say
To this composed wonder of your frame;
Whether we are mended, or whe’r better they,
Or whether revolution be the same.
O, sure I am, the wits of former days
To subjects worse have given admiring praise.
beguile - занимать, отвлекать внимание
invention - намерение, стремление
bear amiss - переносить плохо
second burthen - второе бремя
former child - прежний младенец
backward look - прошлый облик
I might see - я мог бы увидеть
what the old world could say - что старый мир мог сказать
wonder of your frame - чудо в твоём облике (чудное лицо в собственной рамке)
mend - улучшать
the wits of former days - умы прежних дней
to subjects worse - людям менее искусным
admiring praise - восхищающие похвалы
P.S.
Если бы Шекспир написал свою биографию (тогда-то родился, тогда-то женился...) никто бы не ожидал от него каких-нибудь сюрпризов).
Но не таков Великий Бард. Он сам навсегда большой сюрприз.
Неужели ещё есть люди, которым скучно жить?
Конечно есть, особенно среди знаменитостей. Всё они уже поняли, прокомментировали и даже перевели, и им снова стало скучно.
А нам нет. Мы и к прочитанным сонетам возвращаемся, чтобы понять, как устроен этот грандиозный гипертекст, огромный новый мир.
Он нам как воздух необходим, нам, простым людям, а не великим интеллектуалам, для которых эти сонеты - просто любовные стишки.
А я прощаюсь с вами до новой встречи!
Easy does it.
Читайте со мной вслух, голос поможет вам понять, о чём речь.
Если вы впервые здесь и хотите познакомиться с остальными сонетами в свободном доступе,
заполните эту форму, и мы сможем сообщать вам о публикации следующих сонетов: