От тюрьмы да от сумы не зарекайся

"Еще многое имею сказать вам, но вы теперь не можете вместить" (Ин. 16:12).

  
   Иероним Босх. Святой Иоанн Креститель в пустыне.

Есть такая шутка: "Когда я достиг дна, снизу постучали". Это действительно смешно, потому что, казалось бы, что может быть ниже дна.

Когда про человека говорят, что он себя исчерпал, имеют в виду, что выгреб из себя всё до донышка.

Выгреб всё – почистился. Уже не будет кормить детей своих тем, что было там, в его запасниках.

Когда мы услышим стук снизу, напрасно спрашивать, кто там. Нам не ответят. Тайна не терпит испытания.

И только Спаситель наш там, конечно, побывал и все тайны нам поведал.

Но поведал тайно только для тех, кто имеет уши.

Об этом сорок четвёртый сонет Великого Барда.

Итак, читаем.

If the dull substance of my flesh were thought,
Injurious distance should not stop my way;
For then despite of space
I would be brought,
From limits far remote where
thou dost stay.

Если бы косная телесная материя была мыслящей,
Зловредная дистанция не прекратила бы мой путь.
И вопреки пространству я был бы доставлен
Через удалённые границы туда, где находишься ты.

No matter then although my foot did stand
Upon the farthest earth removed from thee;
For
nimble thought can jump both sea and land
As soon as
think the place where he would be.

Неважно, что мои ноги стояли
На самом большом удалении от тебя.
Быстрая мысль может нестись через море и землю.
Только подумав о том, где ты можешь быть.

But ah! thought kills me that I am not thought,
To leap large lengths of miles when thou art gone,
But that so much of earth and water wrought
I must attend time's leisure with my moan,

Но, ах! Размышление убивает меня, что я не мысль, чтобы
Прыгать на большие расстояния, когда твоё мастерство ушло.
И потому во время сильного сцепления земли и воды
Я должен этот перерыв проводить со стенанием.

Receiving nought by elements so slow
But heavy tears, badges of either's woe.

Получая нулевые святые дары так медленно,
Трудные слёзы означают любую горесть.

Нулевые (nought) - в смысле, незаметные, невидимые
   badge - знак
 

Читайте вслух!


 


Если вы впервые здесь и хотите познакомиться с остальными сонетами в свободном доступе,

заполните эту форму, и мы сможем сообщать вам о публикации следующих сонетов:





 

Поделиться: