Contents

Последнее искушение

    

Это очень опасно для психического здоровья человека поддаваться на провокации и вступать в разговоры и споры с кем попало.

Лучше говорить с Шекспиром.

Особенно опасно цитировать чужие мнения, а также пытаться высказать своё. Англичане очень мудро при встрече предпочитают поговорить о погоде.

Люди, вставшие на воинский путь, никогда и слова лишнего не скажут. А если что-то и говорят, то очень коротко и по делу.

Тех же, кто пытается всё же спровоцировать нас на разговоры, Великий Бард называет в своих сонетах worms.

Это не обидно, это художественный образ. Тем более, что себя никто в этом образе не увидит. Это не для них сказано.

Worms в природе вовсе не бесполезны. Они землю рыхлят, почву готовят для лета. Это большое искусство с ними говорить, если уж пришлось.

Они и есть то самое неизбежное зло (necessary evil) о котором мы уже не раз говорили.

Те самые враги, о которых Спаситель наш говорил:
"…любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих ..." Мф. 5:44

Женщины – прирождённые воины.
Как оттачивают женщины своё воинское мастерство, очень верно сказал Жан Лабрюйер, французский философ 17 века:
"Женщины на редкость счастливо выбирают слова и с такой точностью расставляют их, что самые обыденные вещи приобретают прелесть новизны и кажутся нарочно созданными для этого случая. Только женщинам дано одним словом выразить полноту чувства и точно передать тончайшую мысль".

Кстати, и иностранный язык женщинам даётся легче, потому что они обращают внимание и на смыслы, и на нюансы.

Поэтому так важно для женщины хорошее образование. От этого зависит счастье мужчины в браке.

Двадцать седьмой сонет нам поведал о том, как целеустремлённо трудится воин днём и ночью, не давая отдыха ни себе, ни другому. И это есть та самая страда, то самое страдание, которое есть труд во спасение.

А сегодня мы прочтём двадцать восьмой сонет.

Воин спрашивает, как же вернуться в счастливое состояние, если ему отказано в праве на отдых?

     How can I then return in happy plight,
     That am debarred the benefit of rest?

Это действительно трудно и даже невозможно. Здесь враги, как день и ночь, жмут друг другу руки в согласии, чтобы мучить нас, пока мы далеки друг от друга.

И днём, и ночью страдания воина только усиливаются.
если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни ..." (Мф. 24:22)


 

Сонет 28

Ключ к сонету



Евангелие от Луки, гл. 18:

"А Иисус, воззрев, сказал им: человекам это невозможно, Богу же все возможно".

Звук и текст

SONNET 28

How can I then return in happy plight,
That am debarr’d the benefit of rest?
When day’s oppression is not eas’d by night,
But day by night, and night by day, oppress’d?

And each, though enemies to either’s reign,
Do in consent shake hands to torture me;
The one by toil, the other to complain
How far I toil, still farther off from thee.

I tell the day, to please him thou art bright,
And dost him grace when clouds do blot the heaven:
So flatter I the swart-complexion’d night
When sparkling stars twire not thou gild’st the even.

But day doth daily draw my sorrows longer,
And night doth nightly make grief’s strength seem stronger.


 

 

Расцвеченный текст

(зачем)

How can I then return in happy plight,
That
am debarr’d the benefit of rest?
When
day’s oppression is not eas’d by night,
But day by night, and night by day, oppress’d?

 

And each, though enemies to either’s reign,
Do in consent shake hands to torture me;
The one by toil, the other
to complain
How far
I toil, still farther off from thee.

 

I tell the day, to please him thou art bright,
And
dost him grace when clouds do blot the heaven:
So
flatter I the swart-complexion’d night
When
sparkling stars twire not thou gild’st the even.

 

But day doth daily draw my sorrows longer,
And
night doth nightly make grief’s strength seem stronger.

 

P. S.
Последнее искушение – думать, что претерпеть это невозможно.

И вот уже дни и ночи радуются, жмут друг другу руки в предвкушении победы.

Но, кто усвоит, что для Бога нет ничего невозможного, тот и победит.

"Иго бо Мое благо, и бремя Мое легко". (Мф. 11:30)

И ни к чему лоб расшибать. Только Имя Его призовите, и Он услышит.

Easy does it!

Помните, как у Мандельштама?

     Образ твой, мучительный и зыбкий,
     Я не мог в тумане осязать.
     "Господи!" - Сказал я по ошибке,
     Сам того не думая сказать.

     Божье имя, как большая птица,
     Bылетело из моей груди.
     Bпереди густой туман клубится,
     И пустая клетка позади.
                                        (1912)

Бодрствуйте!
А я прощаюсь с вами до следующей встречи!

 


 

 


 


Если вы впервые здесь и хотите познакомиться с остальными сонетами в свободном доступе,

заполните эту форму, и мы сможем сообщать вам о публикации следующих сонетов:





Заполняя форму, вы даёте согласие на обработку персональных данных


 

Поделиться: