Повезло!

Большинство великих людей, чем бы они ни занимались, мечтали о том, чтобы люди научились думать.

И вот этот "благословенный" час настал. Теперь все имеют "своё мнение" и возможность его выразить открыто.

Достижение цивилизации.

Наблюдения показывают, что процентное соотношение дураков и умных во все времена и во всех странах остаётся неизменным. Причём, они непостижимым образом могут переходить из одной группы в другую и обратно, меняя свой статус. При этом баланс сил остаётся неизменным.

Чтобы эта загадка не казалась такой загадочной, напомню вам, что мышление категориями "или – или" мы исключили.

     Третье всегда дано.

У человека всегда есть выбор, умным ему быть, дураком или человеком-инкогнито.

Взгляните на картинку, изображающую взлёт по экспоненте.

Шёл-шёл Иван-дурак туда, сам не знает, куда, и вдруг чудо дивное - попадает он в царство невиданное (I did not expect this!), где его уму-разуму и научили. А потом отпустили обратно. Но теперь он точно не дурак. Но и не умный в общепринятом смысле этого слова.
Он странный.

Мир горний движется навстречу миру дольнему, а место встречи – сердце человека.
И при встрече рождаются гениальные парадоксы, которые сразу не понять. Парадокс – это не только лингвистический факт, но и факт жизни, который требует своей разгадки.

Не все любят парадоксы, они тревожат душу. Потому многие люди не спешат на встречу с собой.
Они не хотят этой встречи, страшатся её, потому что в самой глубине души чувствуют, что эта встреча опасна. Она разрушит уже сложившийся образ себя, любимого.

Такая вот история. Но вернёмся к нашему Ивану.

Как ни бесятся буржуины, а достать нашего странника не могут. Вот-вот схватят, да санкциями обложат, а он только посмеивается:

"Руки у вас коротки меня достать".

Вот так весело и живём.

Кстати, чтобы взлететь по экспоненте в царство невиданное, нужно как раз не думать, а просто взлететь, полностью потеряв вес. А ум слишком много весит.
Пройди-ка по морю, как посуху, если ты умный.
 

Сегодня мы обращаемся к сонету 123.
 

Ключ к сонету

"В начале было Слово, и Слово было у Бога и Слово было Бог".
Ин 1:1

 

     No, Time, thou shalt not boast that I do change:
    
Thy pyramids built up with newer might
     To me
are nothing novel, nothing strange;
    
They are but dressings of a former sight.
    
Our dates are brief, and therefore we admire
     What
thou dost foist upon us that is old;
     And rather
make them born to our desire
     Than
think that we before have heard them told.
     Thy registers and thee
I both defy,
    
Not wondering at the present nor the past,
     For
thy records and what we see doth lie,
     Made more or less by thy continual haste.
          This
I do vow, and this shall ever be,
         
I will be true, despite thy scythe and thee.
 


 

Напоминаем нашим читателям, что мы позволяем себе сделать подстрочник к сонетам, такой некрасивый и непоэтичный, с одной лишь целью - чтобы вы могли лучше ухватить грамматическую структуру текста. Прочтите подстрочник, чтобы уточнить непонятное, и сразу назад - к оригиналу. Читайте вслух вместе с диктором, вслушивайтесь, всматривайтесь, вникайте!

Нет, Время, ты не должно гордиться тем, что я меняю:
В твоих пирамидах, построенных с обновленной силой,
Для меня ничего нового, ничего удивительного;
Они не что иное, как украшение прежнего вида.
Наши периоды коротки, и поэтому мы восхищаемся,
Что ты всучиваешь нам то, что старо;
И скорее родишь их по нашему желанию,
Чем подумаешь, что мы прежде слышали, как они говорили.
Твои записи и тебя я игнорирую,
Не удивляясь ни настоящему, ни прошлому,
Ибо твои записи и что мы видим, лгут,
Созданные более или менее твоей постоянной поспешностью.
В этом я клянусь, и это будет всегда,
Я буду правдив, несмотря на твою косу и тебя.
 

Пирамиды - символ начала и стремления вверх.

Человек, который взлетел по экспоненте, теперь обо всём судит духовно, и слышит голоса через века - людей, которые также совершили этот взлёт.

А те, кто шлёпают по горизонтали, идут в дурную бесконечность. Века пролетают, жизни коротки, а они всё идут и идут, как по заколдованному кругу. И не видно просвета - будет ли она, лучшая жизнь, впереди?

Лгут те, кто обещает, что будет.
Дурная бесконечность потому и дурная, что у неё нет конца.

Жизнь требует изменения в пути.
А кто этого боится – тот непутёвый и есть.

По-английски, непутёвый - good-for-nothing. Вслушайтесь. Точно сказано.

Я уже цитировала однажды Блаженного Августина, который сказал, что не суровая необходимость, а живая любознательность влечёт нас к другому языку.

А сегодня я вспомнила другой его афоризм, который звучит парадоксально.
Мы его уже читали, когда изучали фразовый глагол find out (обнаруживать, раскрыть).

"This is the very perfection of a man, to find out his own imperfections." Saint Augustine
"Это и есть то самое совершенство в человеке, обнаружить свои собственные несовершенства".

Совершенство – есть законченность, завершённость (свершённость). Выход за рамки линейного, лгущего времени.
А несовершенство – как раз наоборот.

Широко известная фраза "нет предела совершенству" неверна, как ни крути.
Совершенствование совершенства – слышите, как ужасно звучит?
Вот, что такое - дурная бесконечность.

Вы спросите, а что же имеет в виду Святой Августин, когда говорит о совершенстве в человеке, которое видит свои несовершенства.
Как такое может быть?

А это Тот, Кто есть Совершенный, даёт нам Свои глаза и уши, если попросим.
А прежде Он дал их тем, кто с нами говорит через века.

А я прощаюсь с вами, дорогие наши читатели, до новой встречи!

 



 


Если вы впервые здесь и хотите познакомиться с остальными сонетами в свободном доступе,

заполните эту форму, и мы сможем сообщать вам о публикации следующих сонетов:





 

Поделиться: